10
避免西化中文 (www.slideshare.net)
wkwrd 積分 2 編輯於

在很多方面上非常不認同本投影片作者的觀點。語言是隨時代在進步的,繼明清以來的白話文學,簡單來說,在這一百年來受到西方語言(尤其是被英文這類SVO句型架構的語言)的所做出的最大影響及貢獻就是把中文文法給「科學化」、「形式化」及「規則化」。 最明顯的例子是回頭看高中國文課本上的文言文中,多半會有「通同字」的例子 - 將一個字的用法及讀音完全依照另一個文字解釋及使用 - 都是需要牽強地去記住才能得知課文的本意,後人解釋時、在考量當時朝代的時空背景(如人民識字率)推敲文意時,卻又幾乎不會朝著「可能作者當時真的寫錯字,或會錯意了」的方向來推定,這就是文言文「不規則」缺點其中一項的觀察,當然,如果沒有明白的文法規則,就研究不出個「形式」,也稱不上是「科學」。曾經將這個問題向當時老師請教,他認為「像這些疑似是錯誤的例子,如果真的要追究下去可能根本沒有完結的一天」,不過還是可以做為一個很好的碩/博士論文題目吧。

另外,投影片作者太在乎於形式上「簡短、有力」的句型,卻並沒有探討這些修改後的句子在文法上及文意上是否能「百分之百」完全取代修改前的範例,在「避免西化中文」的標題下沒有更進一步的論述,是本投影片最大不足的地方,做為一個論說文是不及格的。

qrtt1 積分 0

好像除了國中、高中國文後就沒特別學成語了啊。努力回想一下,最近學的成語是『彥伯問臍』